'대통령'에서 '큰 대' 자를 빼는 게 낫지 않을까?

  • 2024.03.23 17:16
  • 2개월전
  • 프레시안
'대통령'에서 '큰 대' 자를 빼는 게 낫지 않을까?
SUMMARY . . .

나야 내각제주의자라서 대통령제 자체에 대해서 불편함을 느끼고 살지만, 아직까지 대통령제를 선호하는 입장이라 하더라도 'president'를 대통령으로 호칭하는 건 과연 국민주권이나 민주주의의 관점에서 타당한 칭호일까.

대통령에서 '대'자라도 빼던지, 아니면 대통령을 '대표'나 '의장' 정도로 바꾸는 게 낫지 않을까 하는게 나의 오랜 지론이다.

이 말에서 파생된 'president'가 권위나 권력을 행사하는 역할을 의미할 경우 그것은 '의장'으로서, 선출된 대표자로서 그 역할을 수행하는 사람이라는 의미로 사용되었다.

단적인 예를 들면 '유럽의회 의장'도, '유럽연합 정상회의 상임의장'도, '유럽연합 집행위원회 위원장'도 다들 President다.

" 이렇듯 선출된 유럽연합의 주요 지도자들 모두 President가 들어가지만 어느 누구도 이들을 대통령이라고 번역하지 않는다.

#대통령 #president #미국 #호칭 #유럽연합 #이렇듯 #대표'나 #빼던지 #지도자 #직함 #대'자라 #근대문명 #위원장' #권위나 #입장 #선출 #사용 #번역 #시대 #살아온 #파생 #경험 #의장 #의장' #자리

  • 출처 : 프레시안

원본 보기

  • 프레시안 추천